Linguistic Duality. To us, it’s more than working and providing service in two official languages.
As the national public broadcaster, we promote linguistic duality and reflect the realities of the official language minority communities (OLMCs) that shape our country’s identity by telling the stories that matter most to Canadians.
We work hard to be linguistically diverse, through our national and regional programming, and from the inside out, starting with our employees. Despite recent financial changes, we will continue to focus on providing official language minority communities with the programming that best fits their needs.
As we celebrate the 2012 edition of Linguistic Duality Day on September 13, let’s look back on some of our successes.
This year, veteran journalist and broadcaster Bernard St-Laurent is the recipient of the Award of Excellence for the Promotion of Linguistic Duality in Canada from the Commissioner of Official Languages. For more than 14 years, the show he co-created, C’est la vie, has showcased Francophone culture across the country, encouraging English-speaking Canadians to explore Francophone arts and culture, sports, science and business.
Zone d’écriture/Canada Writes became one year old this past August. The site is dedicated to developing and promoting writing in both languages across the country through a range of online activities and competitions. In its first year, the site has generated more than 2.7 million page views!
This year also marked the 12th edition of Radio-Canada’s Prix des lecteurs (French only)! It was initially created in 2000 and was focused on helping Franco-Ontarian authors get discovered. But in 2007, the initiative extended its reach, and now includes all French-Canadian authors living outside Quebec, which means their work is enjoying national exposure across all our platforms (TV, radio, web). We’d like to add that this year, the finals made their prime-time debut on the April 17 episode of the talk show Pénélope McQuade.
Furthermore, our organization joined Saskatchewan in celebrating l’Année des Fransaskois, a tribute to the province’s vibrant francophone community. Find out more by visiting our l’Année des Fransaskois website (French only), which showcases 100 years of Fransaskois successes and achievements as an OLMC. Test your knowledge of Fransaskois culture by participating in our Découvrez les Fransaskois contest. The contest was certainly useful for Canadians to get to know the Fransaskois better: an average 1,000 participated daily since its June 8 launch, a record for this type of contest. We’re still looking for two more monthly winners, so submit your answer by November 12, 2012. All correct answers are entered into a draw to win a $1000 gift certificate for Apple products!
Finally, I can’t forget to mention the ways we constantly promote linguistic duality inside our organization. Here at CBC/Radio-Canada, over 300 positions are designated bilingual. Plus, to help our people provide services to the public and to other employees in their official language of choice, we offer language training courses both in class and online. In 2011–2012, more than 235 employees participated in this training. We continue to invest in our people, providing stimulating learning experiences that make CBC/Radio-Canada even more linguistically diverse, inside and out.
How do you make linguistic duality an important part of your daily life?
- Jovane Drouin, Corporate Specialist, Official Languages and HR Compliance